-
1 Spucke
-
2 Spucke
Spucke f = разг. слюна́da bleibt mir [einem] die Spucke weg! вот так но́мер!, э́то про́сто невероя́тно!, слов не нахожу́!; (тут) крыть ниче́м!da blieb ihm die Spucke weg он остолбене́л (от неожи́данности) -
3 Spucke
ihm blieb die Spucke weg fam do něho jako když hrom uhodí -
4 Spucke
Spucke f <Spucke; o pl> fam tükürük -
5 Spucke
-
6 Spucke
-
7 Spucke
f; -, kein Pl.; umg. spittle, spit; da blieb mir die Spucke weg I just gulped, my jaw dropped; ein bisschen Spucke fig. a bit of elbow grease; Geduld* * *Spụ|cke ['ʃpʊkə]f -, no pl (inf)spittle, spitda bleibt einem die Spucke weg! (inf) — it's flabbergasting (inf)
als ich das hörte, blieb mir die Spucke weg — when I heard that I was flabbergasted (inf), when I heard that you could have knocked me down with a feather (inf)
mit Geduld und Spucke (hum inf) — with blood, sweat and tears (hum)
* * *((also spittle) the liquid that forms in the mouth.) spit* * *Spu·cke<->[ˈʃpʊkə]▶ jdm bleibt die \Spucke weg sb is flabbergastedda bleibt mir die \Spucke weg I'm [totally] flabbergasted* * *die; Spucke: spitmir blieb die Spucke weg — (ugs.) it took my breath away; I was speechless
* * *da blieb mir die Spucke weg I just gulped, my jaw dropped;* * *die; Spucke: spitmir blieb die Spucke weg — (ugs.) it took my breath away; I was speechless
* * *f.spit n. -
8 Spucke
/ o.Pi слюна. Er wollte die Briefmarke mit Spucke aufkleben.Er spricht so viel, daß ihm schon die Spucke vor dem Mund steht. jmdm. bleibt die Spucke weg кто-л. слов не находиту кого-л. "челюсть отвисла" (от удивления). Mir bleibt die Spucke weg! Du hast schon wieder einen Tadel [Strafzettel] bekommen?Mir blieb die Spucke weg, als ich davon hörte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Spucke
-
9 Spucke
'ʃpukəfsaliva f, esputo m, escupitajo m, gargajo mDa bleibt einem ja die Spucke weg! — ¡De quitarle a uno el habla!/¡De quitarle a uno la respiración!
Spucke ['∫pʊkə]die (ohne Pl) -
10 Spucke
'ʃpukəfsalive f, crachat mDa bleibt einem ja die Spucke weg! — Ça me la coupe!/Ça me coupe la chique! (fam)
SpuckeWendungen: jemandem bleibt die Spucke weg quelqu'un en reste baba -
11 Spucke
слюна́. umg слю́ни jdm. bleibt die Spucke weg кто-н. так и остолбене́л, кто-н. слов не нахо́дит. mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke терпе́ние и труд всё перетру́т. jd. sieht aus wie Braunbier und Spucke кто-н. бле́дный как полотно́ -
12 Spucke
f = разг.••da bleibt mir ( einem) die Spucke weg! — вот так номер!, это просто невероятно!, слов не нахожу!; (тут) крыть нечем! -
13 Spucke
Spu·cke <-> [ʼʃpʊkə] fWENDUNGEN:jdm bleibt die \Spucke weg sb is flabbergasted;da bleibt mir die \Spucke weg I'm [totally] flabbergasted -
14 Spucke
fam. da blieb mir die Spucke weg (aż) zatkało mnie -
15 Spucke
( fam) -
16 spucke
Spúcke f o.Pl. плюнка; umg jmdm. bleibt die Spucke weg някой загубва и ума и дума (от изненада, учудване).* * *die гов плюнка. -
17 Spucke
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Spucke
-
18 Spucke
-
19 Spucke
Spucke f <0> spyt(klat) n -
20 Spucke
См. также в других словарях:
Spucke — Sabber (umgangssprachlich); Speichel; Saliva * * * Spu|cke [ ʃpʊkə], die; (ugs.): Speichel: die Briefmarke mit etwas Spucke befeuchten. * * * Spụ|cke 〈f. 19; unz.〉 Speichel ● da bleibt einem die Spucke weg! 〈fig.; umg.〉 da ist man sprachlos, da… … Universal-Lexikon
Spucke(n) — Da bleibt mir die Spucke weg!: ich bin äußerst überrascht und erschrocken, es verschlägt mir die Sprache. Die Beobachtung, daß jemandem vor Aufregung und Angst der Mund trocken wird, weil ihm der Speichel fehlt, wurde schon früh gemacht und im… … Das Wörterbuch der Idiome
Spucke — Geifer, Schaum, Speichel; (ugs.): Sabber; (md., westmd.): Sputze. * * * Spucke,die:1.⇨Speichel–2.jmdm.bleibtdieS.weg:⇨überrascht(2) Spucke→Speichel … Das Wörterbuch der Synonyme
Spucke — die Spucke (Oberstufe) ugs.: vom menschlichen Organismus produzierte Körperflüssigkeit, die sich im Mund befindet Synonym: Speichel Beispiel: Er hat seine Brille mit Spucke befeuchtet und begann, sie energisch zu putzen … Extremes Deutsch
Spucke — 1. Nüchterner Spuck hält gut. (Ostpreuss.) Man gibt scherzweise den Rath, etwas Zerbrochenes mit nüchterner Spucke (Speichel) zu kleben. *2. Es ist ihm alles Spucke. (Köthen.) D.h. gleichgültig, verächtlich … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Spucke — Speichel (lat. Saliva) (veraltet Geifer, Sabber oder Sabbel; im Volksmund oft Spucke) ist das Sekret der Speicheldrüsen. Diese Körperflüssigkeit wird von Tieren und auch vom menschlichen Organismus produziert. Die Produktionsstätten des Speichels … Deutsch Wikipedia
Spucke — Spụ·cke die; ; nur Sg; gespr ≈ Speichel || ID jemandem bleibt die Spucke weg gespr; jemand kann vor Überraschung nichts sagen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Spucke — wem »die Spucke wegbleibt«, der ist sprachlos … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Spucke — Spuckef 1.Speichel.FußtaufdemIntensivum»spucken«zu»speien«.1700ff. 2.pfui,Spucke!:AusdruckdesWiderwillens,derVerachtung.Seitdem19.Jh. 3.wieSpuckeundAscheaussehen=bleich,fahlaussehen.1950ff,Ruhrgebiet.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Spucke — spucken: Das zuerst im 16. Jh. im Ostmitteld. bezeugte Verb hat im neueren Sprachgebrauch das alte ↑ speien verdrängt, zu dessen großer Sippe es, wohl als Intensivbildung, gehört. – Abl.: Spucke ugs. für »Speichel« (18. Jh.) … Das Herkunftswörterbuch
Spucke, die — Die Spucke, plur. car. im gemeinen Leben, besonders Nieder Deutschlandes, der Speichel. Siehe das folgende … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart